قیمت هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

مراحل تعیین نرخ ترجمه چیست؟

تنظیم قیمت شما ممکن است گیج کننده باشد زیرا در نظر دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید. چندین گزینه در دسترس است، مانند کلمات در صفحه، صفحات در ساعت و کاراکترها در ساعت. در اینجا راهنمای تعیین قیمت ترجمه شما است. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. اولین قدم این است که قیمت هر کلمه و هر صفحه را تعریف کنید. نرخ شارژ را چگونه باید تعیین کرد؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

در گزارشی که توسط GSA منتشر شده است، 11 زبان محبوب بر اساس قیمت هر کلمه فهرست شده اند. به طور کلی، 008 USD ارزان ترین نرخ است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. با 049 دلار برای هر کلمه، پرتغالی در وسط بسته قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. در واقع، همه دارالترجمه ها نرخ های متفاوتی را برای ترجمه اسناد دریافت می کنند. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که کمترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، نکات زیر را دنبال کنید:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

یکی از متداول‌ترین روش‌های ترجمه اسناد، شارژ هر صفحه است. هنگامی که یک سند به صورت دیجیتالی در دسترس نیست یا زمانی که یک سند به صورت PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. با استفاده از قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه بسته بندی کنید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، می توانید یک مترجم را خطی هزینه کنید. از این روش می توان علاوه بر به روز رسانی پروژه ها برای بررسی اسناد نیز استفاده کرد.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

از نظر هزینه ترجمه، زبان و موضوع تاثیرگذار است. کار مترجمان روی موضوعات و زمینه های مختلف معمول است. از استخدام مترجم متخصص در یک زمینه خاص می توان مزایای زیادی به دست آورد. از طرف دیگر، می توانید مترجمی با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات کشور خود استخدام کنید. با این کار می توانید اطمینان حاصل کنید که ترجمه ها از بالاترین کیفیت برخوردار هستند و اتاق مذاکره بیشتری خواهید داشت. به یاد داشته باشید که قبل از تعیین قیمت خود، در مورد نرخ هر زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

تعداد زیادی از موسسات ترجمه از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه می گیرند. یک خط به طور کلی شامل 55 کاراکتر، از جمله فاصله. قیمت گذاری در اروپای مرکزی به تعداد کاراکترهای متن منبع و زبان مقصد بستگی دارد، بنابراین به مشتریان امکان می دهد نرخ ها را به راحتی مقایسه کنند. اگرچه این روش محاسبه مفید است، اما ممکن است گمراه کننده باشد. به عنوان مثال، ترجمه انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط است. در این صورت است که مشتری باید آماده باشد که هزینه ترجمه را با مبلغ بالاتری بپردازد.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

قیمت‌های زیادی برای ترجمه وجود دارد. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. اندازه فونت نیز ممکن است بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. هزینه ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها بین 150 تا 220 یورو است.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

هزینه ترجمه را می توان به روش های مختلفی محاسبه کرد. هزینه ترجمه از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است.برخی با کلمه شارژ می شوند در حالی که برخی دیگر بر اساس کاراکتر شارژ می کنند. مقایسه نرخ ها باید در نظر گرفته شود که برخی از کلمات در زبان های مختلف ممکن است یکسان به نظر نرسند. جدا از تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. ترجمه انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی آلمانی دارد. اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتر خواهد بود.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

هنگام مقایسه قیمت ها باید تعداد کلمات ترجمه آلمانی به انگلیسی در نظر گرفته شود. با احتساب فاصله، 55 کاراکتر برابر با 8 کلمه است. مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به اصل هستند. علاوه بر این، اگر متن شما با اصطلاحات قانونی یا پزشکی پر شده باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. بسته به پیچیدگی سند، ممکن است بخواهید یک خدمات ترجمه را استخدام کنید که هزینه آن بر اساس کلمه یا خط است.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400

فاکتورهای زیادی تعیین می کنند که ترجمه هر کلمه چقدر هزینه دارد. بستگی به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم دارد. قیمت از 007 تا 016 دلار برای هر کلمه متغیر است و تخفیف های حجمی در دسترس است. در برخی از زبان ها، هزینه ترجمه کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه است. با این حال، ترجمه دقیق برخی از زبان ها مانند ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: ترجمانو
نرخ ترجمه رسمی
هزینه ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی
ترجمانو

دیدگاهتان را بنویسید